<<Poésie d'un jour
" barque multicolore "
Aquatinte de G.AdC
Attendre attendre tout simplement
jusqu’à ce que
derrière les senteurs mouillées de pluie
les jardins reparaissent
*
Comme le vent la nuit me
métamorphose
je pourrais être un mur
et il faudra bien du temps encore
avant que j’aie de nouveau
quelque chose à dire
*
Par vagues le silence
ou peut-être un îlot de varech
et parfois
ma voix oiseau noir
barque multicolore
*
Osé
cette traversée osé
ma voix
le fleuve si large
*
Parfois
les temps se mêlent
les sons les odeurs
et le halo
d’une lampe soufflée depuis
longtemps persiste
comme s’il faisait nuit
comme si ce n’était qu’hier
et pas ici
*
Écume éclaboussures tous ces rires aux éclats
et contre la rive les lumières qui dansent
entre des mots graves comme de nuit
ligne après ligne
d’un poème qui s’écoule et bouillonne
tracé par un vieux poète
dans le cours du fleuve.
Werber Luz, « Depuis cet instant jusqu’à l’autre » in « Cahier de création », 2023, pp. 247, 248.
Traduit de l'allemand (Suisse) par Natacha Ruedin-Royon.
Né en 1930 à Wolfhalden, en Suisse orientale, Werner Luz est le cinquième enfant d’une famille de petits agriculteurs et de tisserands de la soie. Il suit une formation de graphiste à Saint-Gall, puis quitte la région pour s’établir près des rives du Rhin, à Bâle et à Binningen, où il vivra jusqu’à sa mort en 2016.
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.