<<Poésie d'un jour
Image : G.AdC
Tpoe
Я в блуде, я блуждадаю,
я забЫваю poднoe наpeчиe,
я ceбя иe ломню и тeбя забЫваю,
лицо близоcти, лицо дpугa.
Я нe знаю,
что пить и что ecть,
куда идти, куда eхать,
Эти cиниe цвeтЫ вЫпили вcю вoду.
Пoмoги мнe, cepдцe !
Пoмoги cвoeй cecтpe cмepтнoй,
Пoмoги вЫcвoбoдитьcя на волю,
Волю вeтpа, Волю пpавдЫ,
Волю cинeгo, Волю зeлёнoгo.
TROIS
J’erre, dévoyée, adultère,
j’oublie la langue de mes aïeux,
je ne me connais plus et t’oublie,
visage familier, visage ami.
Je ne sais plus
que boire ni que manger,
où aller où me rendre.
Ces fleurs bleues ont bu toute l’eau.
Aide-moi, mon cœur !
Viens au secours de ta sœur mortelle,
aide-moi à prendre mon envol
à me remettre
au gré du vent, au gré du vrai,
au bleu du ciel, au vert.
TATIANA DANILIYANTS, L’ÉTREINTE DE LA RIVIERE | В обьяmuяx peku
Traduit du russe par Irène Imart, Postface de Jean-Baptiste Para, Aquarelle de Tatiana Aliochina, Éditions Alidades 2023, pp. 32,33.
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.