<<Poésie d'un jour
Aquatinte numérique → G.AdC
NUR DICH
Der Himmel trägt im Wolkengürtel
Den gebogenen Mond.
Unter dem Sichelbild
Will ich in deiner Hand ruhn.
Immer muss ich wie der Sturm will,
Bin ein Meer ohne Strand.
Aber seit du meine Muscheln suchst,
Leuchgtet mein Herz.
Das liegt auf meinen Grund
Verzaubert.
Vielleicht ist mein Herz die Welt,
Pocht –
Und sucht nur noch dich-
Wie soll ich dich rufen ?
TOI SEUL
Dans sa ceinture de nuages,
Le ciel porte le croissant de lune.
Sous l’image en faucille
Je veux reposer dans ta main.
Toujours il me faut suivre la tempête,
Je suis mer sans rivage.
Mais depuis que tu quêtes mes coquillages
Mon cœur scintille.
Il repose tout au fond de moi,
Ensorcelé.
Peut-être mon cœur est-il le monde,
Il bat-
Et ne cherche que toi seul-
Comment donc t’appeler ?
Else Lasker-Schüler, Secrètement, à la nuit, Traduit de l’allemand par Eva Antonnikov, feuilles d’herbe, Éditions Héros-Limite 2011, pp.10,11.
♦ Voir par Régine Pietra → Else Lasker-Schüler ou la déchirante identité judéo-allemande
Commentaires