<< Poésie d'un jour
14
En la luz de nuestras conversaciones
ciertas palabras llegan tarde
lo hacen de adrede
me esperan en círculo
lejos de aquí
al borde de los agujeros negros del espacio
que yo llamo
los estanques negros del olvido
voy por un camino rodeado de postes blancas estacas
y de repente estoy solo
a pleno campo
escucho un arroyo de piedras tatuadas por los misterios de la menta
respiro la zarzamora
el olor escondido de la menta y el poleo
lo regresado
mis palabras son como animales vivos
me ven llegar
se me acercan
esperan mis caricias
quieren consolarme
como yo las consuelo
14
Dans la lumière de nos conversations
certains mots arrivent en retard
ils le font exprès
ils m’attendent en cercle
loin d’ici
au bord des trous noirs de l’espace
que j’appelle
les étangs noirs de l’oubli
je marche par un chemin cerné de blancs poteaux
je suis seul en pleine campagne
j’écoute un ruisseau de pierres tatouées par les mystères de la menthe
je respire les ronces
l’odeur cachée de la menthe et du pouliot
je suis de retour
mes mots sont comme des animaux vivants
ils me voient arriver
ils m’approchent
ils attendent mes caresses
ils veulent me consoler
comme moi je les console
Luis Mizón, Poèmes lus par la mer, Alain Clément, Écri(peind)re, Æncrages&Co, 2022.
Voir sur → Tdf
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.