Ph., G.AdC ORÍGENES Vengo de este país de sonrisas tácitas entre mujeres maestras de la noche piernas en el fuego que alumbraban con ojos de bruja en el nombre de la música de la luna llena de un ícono inventado o de los hombres fieles e infieles cujos hijos jugaban en lo oscuro de un techo abierto todas las luces allí el ruido el humo ladraban unos perros se rompía una botella de vez en cuando se calentaban los panes sobre las piedras de la fogata así pasaba la velada con el pelo ahumado las rodillas pacientes en la espera de las cosas desconocidas y todas sabían del tango del dolor y de la tierra esas heridas abiertas en el llanto sin quebrar el orgullo de la danza
|
ADA MONDÈS Ph. Source ■ Ada Mondès sur Terres de femmes ▼ → J’écris pour vaincre les silences → [Viajar con una hamaca] (extrait de Paysages cubains avec pluie) → Puyo | El Valle (+ une notice bio-bibliographique sur Ada Mondès) ■ Voir aussi ▼ → (sur le site de MaelstrÖm ReEvolution) la fiche de l'éditeur sur Le Droit à la Parole | El Derecho a la Palabra → (sur Recours au Poème) une page sur Ada Mondès → (sur Terre à ciel) une sélection de textes |
Retour au répertoire du numéro de décembre 2020
Retour à l’ index des auteurs
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.