FILARI ZITELLESCHI
Sò di vaghjime i passi
chì voltanu à u rimore
di e porte chjose
Azurru è mare
s’inghjottenu a to partenza
L’assuffoca a rena e parolle
Ch’ùn ti dissi
Pare longu u tempu
è a lettera
sola, unica
infinita
di zerga micca palesa
Filari
pè un listinu di cose à fà
dui amichi à salutà
Filari
belli allibrati
chì muscanu
cum’è lenzole di muchju
ind’è l’armadiu
d’una camera finta
Filari zitelleschi
chì fermanu è firmeranu
i to filari à mè.
Patrizia Gattaceca, “Altri Lati” in Paesi ossessiunali, Collection Veranu di i pueti, Albiana/Centru Culturale Universitariu, 2015, page 31.
DES PHRASES ENFANTINES
L’automne a fait les pas
qui retournent au bruit
des portes que l’on claque
L’azur et la mer
avalent ton départ
Le sable tue les mots
que je ne t’ai pas dits
Le temps semble si long
et la lettre
la seule, unique
mais sans fin
de colère étouffée
Les lignes
d’une liste de choses quotidiennes
des camarades à voir
Des lignes
bien rangées
comme des draps tissés
du parfum entêtant du ciste
dans l’armoire
d’une chambre rêvée
Des phrases enfantines
qui sont et resteront
les mots de toi à moi.
Transcription du corse par Alanu di Meglio
|
Retour au répertoire du numéro de janvier 2016
Retour à l’ index des auteurs
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.