Ph., G.AdC LA PORTE DE L’ÉTABLE Prenez la terre et ce qu’il y a dessus et laissez-nous le nuage… prenez les cieux et ce qu’il y a dessous et laissez-nous le babil de l’oiseau prenez le fruit et la branche et la rumeur verte dans la feuille de la vie et laissez-nous l’ombre de l’arbre prenez la maison le jardin la clôture les chandeliers de l’autel et le licol de l’âne le rire du ruisseau et la chambre à coucher de la chèvre prenez toutes choses et toutes choses et laissez-nous la porte de l’étable afin que nous y collions l’acte de décès de nos morts (Journal Al-Akhbar, 2011) Nazih Abou Afach in Oïkoumène — Cahier « Voix poétiques de Syrie » (présentation, choix et traduction de Saleh Diab), Revue Nunc, n° 37, octobre 2015, Éditions de Corlevour, page 98. |
NAZIH ABOU AFACH Source ■ Voir aussi ▼ → (sur Poetry International) une notice bio-bibliographique (en anglais) sur Nazih Abou Afach → (sur le site des éditions Alidades) une page sur Nazih Abou Afach → (sur La Pierre et le Sel) Actu-poème de Nazih Abou Afach → (sur le site des éditions de Corlevour) les pages sur la revue Nunc |
Retour au répertoire du numéro de novembre 2015
Retour à l’ index des auteurs
Commentaires