Ph., G.AdC DI COSA SI TRATTA Si tratta di tornare da luoghi dove mai siamo arrivati. Di pensare pensieri così a lungo sopiti da essersi ormai inabissati. Si tratta di cogliere con grata sorpresa minuscoli fiori di campo, di estrarre essenze infinite da specie ordinarie lasciate stupidamente a languire davanti alla porta. Di cominciare a vivere, ecco di cosa si tratta. Franco Marcoaldi, Il tempo ormai breve, Torino, Giulio Einaudi Editore, 2008, pagina 75. Premio internazionale “LericiPea 2008”, sezione Poesia Edita. Ph., G.AdC
|
FRANCO MARCOALDI Giosetta Fioroni, Franco Marcoaldi, 2005 Source ■ Voir | écouter aussi ▼ → (sur le site de Luisella Pacco) une recension (en italien) d’Il tempo ormai breve → (sur Les Carnets d’Eucharis de Nathalie Riera) une recension du Temps désormais compté, par Philippe Leuckx → (sur Recours au poème) une recension du Temps désormais compté, par Antoine de Molesmes → (sur le site des éditions Corlevour) une page sur Le Temps désormais compté → (sur Italian Poetry) une page sur Franco Marcoaldi → (sur rai.it) « Leggere e nuotare » (« lire et nager »), un poème extrait d’Il tempo ormai breve, dit par Franco Marcoaldi |
Retour au répertoire du numéro de mai 2014
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l’ index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.