Ph., G.AdC TRA LE VENE DEL MONDO a Yves Bonnefoy Il cielo che disegni con i rami tesi nel buio di un mattino senz’alba
à Yves Bonnefoy Le ciel que tu dessines branches tendues dans le noir d’un matin sans aube
|
FABIO SCOTTO ■ Fabio Scotto sur Terres de femmes ▼ → Regard sombre (extrait d’A riva | Sur cette rive) → Ces paroles échangées (poème issu du recueil L'intoccabile) → China sull’acqua… (traductions croisées) → Le Corps du sable (note de lecture) → Je t'embrasse les yeux fermés (poème issu du recueil Le Corps du sable) → [Il volto avvolto dalle fiamme s’abbruna] (poème issu du recueil La nudità del vestito) → La Peau de l’eau (lecture de Sylvie Fabre G.) → Venezia — San Giorgio-Angelo (extrait de La Peau de l'eau) → “Musée Thyssen Bornemisza Madrid”, Jacob Isaacksz Van Ruisdael → Musée Thyssen-Bornemisza, Madrid (onze « poèmes peints » traduits par Angèle Paoli) ■ Voir | écouter aussi ▼ → (sur le site L'Amourier éditions) une bio-bibliographie de Fabio Scotto → (sur le site de l’écrivain Claude Ber) un dossier Fabio Scotto (dimanche 27 février 2011) → (sur Lyrikline) Fabio Scotto disant dix de ses poèmes |
Retour au répertoire du numéro de janvier 2014
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l'index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)
Commentaires