Ph., G.AdC
[TOUJOURS TON AMI D’ORIENT REVIENT À L’AUTOMNE]
Toujours ton ami d’Orient revient à l’automne
Son turban répand sur toi sa verdure
avant qu’il ne reparte par le chemin des pierres
et des pluies légères
Les gens ne savent pas comment est venu l’étranger
ils ont inventé pour lui une stèle
et des cérémonies avec bannières
le figuier fait une ombre sur son puits
on parle des tempêtes soumises au pouvoir de ses mains
jusqu’à l’extrême sud
Qui es-tu en ton exil
Qui t’a mis visage face au portail de la mer
pour examiner le silence
Une mer te conduit en rêve où tu te vois
spectre de mes voix anciennes
Une fois je suis venu
au-devant des vaisseaux portant mon soleil
et j’ai le lustre des soupçons
Qui es-tu mon arc
ta détente galope sur une dune vêtue de mon chant
Visage et eau
se font face une seconde dans la mort
puis le désir les unit
Mohammed Bennis, Lieu païen, L’Amourier, Collection Poésie, 2013, pp. 28-29. Traduction de l’arabe par Bernard Noël en collaboration avec l’auteur.
__________________________________
NOTE d’AP : le prix Max-Jacob pour la poésie 2014 a été décerné au poète Mohammed Bennis pour son recueil Lieu païen.
MOHAMMED BENNIS Source ■ Mohammed Bennis sur Terres de femmes ▼ → Bernard → Invitation → Galaxie (poème extrait de Vin) → la lectio magistralis, « Le poème et l’appel à la promesse », prononcée (en français) par Mohammed Bennis le 25 mars 2011 à Florence, à l’occasion de l'attribution du Prix Ceppo international de Pistoia ■ Voir | écouter aussi ▼ → (sur Imperfetta Ellisse) Mohammed Bennis, poeta mediterraneo, vince il Premio Internazionale Ceppo di Pistoia → (sur le site des éditions L’Amourier) la page de l’éditeur consacrée à Lieu païen → (sur Basilic 44, mai 2013) un entretien de Mohammed Bennis avec Alain Freixe [PDF] → (sur Lyrikline) dix poèmes de Mohammed Bennis dits (en arabe) par Mohammed Bennis |
Retour au répertoire du numéro de septembre 2013
Retour à l’ index des auteurs
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.