Ph. Patrick Silva Source [NON SONO I GIORNI PIÙ BELLI] Non sono i giorni più belli Quelli di inizio febbraio Con la luce che dura oltre le cinque La neve che si scioglie e questo odore Di protoprimavera marciscente Terra vagina scodellata vicina. Si pattinava sui pantani Disegnando figure e motivi Come degli otto o dei grappoli d’uva, La maestra il quaderno a quadretti Da una pelle di volpe traslucida. Metteva gli avanzi in credenza La ghiacciaia all’esterno una gabbia, Secondo le circostanze il pane Di ieri o un biglietto da dieci lire Quando suonava il povero. [CE NE SONT PAS LES JOURS LES PLUS BEAUX] Ce ne sont pas les jours les plus beaux Ceux-ci de début février, Avec la lumière qui dure après cinq heures La neige qui fond et cette odeur D’avant printemps pourrissant Terre vagin déchargée tout près. On patinait sur les marais, Dessinant figures et motifs Comme des huit ou des grappes de raisin, L’institutrice, le cahier à petits carreaux Tiré d’une peau de renard translucide. Elle mettait les restes dans le buffet, La glacière au-dehors, une cage. Suivant les circonstances le pain De la veille ou un billet de dix lires Quand le pauvre tirait la sonnette. Franco Buffoni, L’Allure rageuse (L’Andare rabbioso) in Dans la maison rouverte, Éditions Le temps qu’il fait, Cognac, 1998, pp. 72-73. Édition bilingue. Traduit de l’italien par Monique Baccelli et Bernard Simeone. _________________________________ NOTE d’AP : depuis sa publication en plaquette à tirage limité (édition hors commerce réalisée à l’occasion du Prix San Vito al Tagliamento, dont le jury comptait parmi ses membres le poète Andrea Zanzotto), Nella casa riaperta (Dans la maison rouverte) [Campanotto Editore, Udine, 1994] a été intégré dans Il profilo del Rosa (Mondadori, collection ‘Lo Specchio’, 2000), dont il constitue deux sections du recueil. |
FRANCO BUFFONI Source ■ Franco Buffoni sur Terres de femmes ▼ → Avrei fatto la fine di Turing → [Veniva, e come lo splendido mare… ] (poème extrait de Guerra) ■ Voir aussi ▼ → le site officiel de Franco Buffoni → (sur le site des éditions Alidades) une notice bio-bibliographique (en français) sur Franco Buffoni (+ deux poèmes) → (sur le site de Jean-Michel Maulpoix) un choix de poèmes extraits d'Il profila del rosa (Mondadori, collezione ‘Lo Specchio’, 2000) traduits en français par Bernard Simeone |
Retour au répertoire du numéro de février 2012
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l'index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.