Ph., G.AdC PAURA Nuda come uno sterpo nella piana notturna con occhi di folle scavi l’ombra per contare gli agguati. Come un colchico lungo con la tua corolla violacea di spettri tremi sotto il peso nero dei cieli. PEUR Nue comme une brindille dans la plaine nocturne la folie dans les yeux tu creuses l’ombre dénombrant les aguets. Comme un colchique long avec ta corolle violette de spectres tu trembles sous le poids noir des cieux. (Milan, 19 octobre 1932) Ph., G.AdC INCANTESIMI Alti orli ghiacciati si disfecero al mondo. Solcava lenta e lieve la barca laghi d’oro, andando così noi nel sole abbracciati. Gracili reti bionde imprigionavano l’ora. E nacquero brividi; crebbero voci tristi; fischiò a sponda il dilacerarsi delle canne. Belve chiare guardarono dal folto a lungo il tramonto nell’acqua, andando così verso l’ombra io libera e sola per sempre. ENCHANTEMENTS Écroulement au monde de hauts bords glacés – Sillage lent et doux de la barque dans des lacs dorés – nous en allant ainsi dans le soleil – L’heure est sans issue en des filets blonds et frêles – Et naissent les frissons : poussent les voix tristes : sur la berge siffle le roseau déchiqueté – De leur bois les bêtes précisément fixent longtemps le couchant dans l’eau, je m’en vais ainsi vers l’ombre libre mais seule à jamais. (22 décembre 1935) Antonia Pozzi, L’Œuvre ou la Vie. « Mots » d’Antonia Pozzi, | L'opera e la vita. « Parole » di Antonia Pozzi, Peter Lang éditeur, Collection Liminaires, Passages interculturels italo-ibériques, volume 16, 2010, pp. 74-75 et 184-185. Édition bilingue. Éditeur Laura Oliva. Présentation et traduction d’Ettore Labbate. ___________________ Note d'AP : le 8 mars 2011 a eu lieu à Paris (Maison de l'Italie, 75014) la présentation de cette traduction française (cf. ci-dessus) des poésies d'Antonia Pozzi, L’Œuvre ou la Vie. « Mots » d'Antonia Pozzi, publié par les éditions Peter Lang. Avec la participation de Laura Oliva, Ettore Labbate, Silvia Fabrizio-Costa et Maria-José Tramuta. |
ANTONIA POZZI ■ Antonia Pozzi sur Terres de femmes ▼ → La Vie rêvée (lecture d’AP) ■ Voir aussi ▼ → le site (en italien) consacré à Antonia Pozzi → (sur books.google.fr) Antonia Pozzi ou la nuit du cœur, par Hélène Leroy → (sur wikipedia.it) l’article (en italien) consacré à Antonia Pozzi → (sur Chroniques italiennes | Université de la Sorbonne nouvelle) Antonia Pozzi, une biographie intellectuelle, par Hélène Leroy → (sur Nel mondo di Krilu) une note sur Antonia Pozzi (+ de nombreuses photographies) → (sur YouTube) un court extrait du film-documentaire de Marina Spada présenté hors-concours au Festival de Venise 2009 → (sur YouTube) un extrait du livre-CD Antonia Pozzi: ...verso l'ultimo sogno di sole |
Retour au répertoire du numéro de février 2011
Retour à l' index des auteurs
Retour à l’ index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.