https://terresdefemmes.blogs.com/.a/6a00d8345167db69e2026bdeb2246c200c-popup Franco Loi | Quan’ seri dent nel büs del mè vurè - Terres de femmes
Ma Photo

Prix de la critique poétique Aristote 2013

Blog powered by Typepad
Membre depuis 12/2004
BIBILIOTHEQUE
Index des auteurs cités
AMELIA-ROSSELLI-
Éphéméride culturelle
NOAILLES
L'instant Noailles
PATINIR
Le dernier rêve de Patinir

Italies Fabulae




  • Italies-fabulae-Paoli



    Angèle Paoli, Italies Fabulae
    Éditions Al Manar, 2017.



Solitude des seuils
Solitude des seuils



De l’autre côté

Le Lion des Abruzzes
chez Cousu Main






Arbre bruyère
L'arbre bruyère, avec Stéphane Causse





Rouges de Chine




  • ROUGES DE CHINE => PAGE D'ACCUEIL






Éclats d’éclats




  • Éclats d’éclats



MURALE 1
Murales
Mazzeri
Mazzeri
Noir écrin
Noir écrin
Manfarinu l'ane de Noël(1)
Manfarinu l'âne de Noël
Le tour de Corse à la voile 150
Le tour de Corse à la voile
CANARI
Santa Maria Assunta de Canari
Les topiques d'Angèle Paoli
Index de mes topiques
BNF lettrage
Angèle Paoli / Data Bnf
6a00d8345167db69e2010534cb4443970b-800wi
Angèle Paoli / Zilbal -donna
LES PLANCHES COURBES YVES BONNEFOY
Lecture des - Planches courbes - d'Yves Bonnefoy
Bleu _Fotor
Anthologie du bleu

« 27 février 1942 | Etty Hillesum, Une vie bouleversée | Accueil | Terres de femmes ― Sommaire du mois de février 2009 »

28 février 2009

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.


Franco Loi... un peu du secret de son étrangeté... des mots comme les mailles d'un regard... silence apaisant... captive de ces frémissements, je lis...



Je ne connaissais pas ce poète, et me voici embarquée dans ses silences et ses mots (Christiane dépeint cela très bien). Et ce visage. Long, angulaire : que se cache-t-il derrière ?




Le visage de Franco Loi est étonnant de beauté, comme ses mots, ce sourire, en demi-ton, en demi-teinte. Et cette langue dialectale, alors, biseautée, avec juste ce qu'il faut de tranchant pour en saisir la douceur !




Il bello del vivere... Vivere la calda vita ? Cela me fait penser au roman de Pier Antonio Quarantotti Gambini, La Vie ardente, dont le texte original intégral est d'ailleurs introuvable. Merci pour ces textes et pour vos traductions.



mes compliments pour la traduction, Angèle. Il n'était pas facile de rendre la complexité linguistique et dialectale de Loi.
à bientôt
Giacomo



=> Merci, amour cuisant, quelle belle surprise que votre visite ! J'ignorais que vous parliez italien!

=> Caro Giacomo, je suis très sensible à ce compliment, d'autant que, vous le savez, je vais bientôt m'embarquer pour l'Italie. Et vais devoir me confronter pendant plusieurs jours à d'autres poètes et traducteurs ! J'espère bien que vous ne manquerez pas d'être à nos côtés dans cette aventure !



Chère Angèle, je ne parle pas couramment l'italien, mais je le lis avec beaucoup de plaisir. Quant aux dialectes, à part peut-être le sicilien grâce aux lectures d'Andrea Camilleri, j'avoue que vos lumières me sont indispensables :-)


L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.