« U castagnacciu | Accueil | Mario Luzi | Diana, risveglio »

03 décembre 2006

Commentaires

Bravo de parler d'Annemarie elle est intemporelle et reste mon écrivain favori. A quand une prochaine traduction ? Il existe encore de nombreux ouvrages non traduits d'Annemarie Schwarzenbach car rédigés en allemand. Annemarie étant née à Zurich (Suisse allemande).

Je viens justement de mettre en ligne un article sur Elle, tant aimée de Melania G. Mazzucco. Un récit biographique consacré à Annemarie Schwarzenbach. L'avez-vous lu ?
Amicizia
Angèle

En réponse à votre question sur Annemarie au lieu de Anne-Marie sur le très beau site mylilith..., j'ignore pourquoi le prénom est écrit en un seul mot. Sans doute est-ce ainsi en suisse allemand puisque Annemarie est née à Zurich ! J'avoue que je l'écrivais à la française donc en deux mots et puis lisant ses livres sans cesse je me suis prise au jeu et mes articles sur elle me font écrire son prénom en un seul mot désormais. Je me suis en quelque sorte "schwarzenbachnisée" :))))

Oui j'ai lu votre commentaire sur le récit biographique concernant Annemarie.

Cependant d'après mes sources, je doute fort d'une relation sentimentalo/sexuelle d'Annemarie avec Carson. Il s'agirait à mon sens d'un coup de foudre de cette dernière pour Annemarie, laquelle ne la paiera qu'en amitié intense vu sa rupture mouvementée d'avec Von Opel.

Quant à la biographie, si elle se fonde sur de nombreuses recherches, elle est néanmoins fort romancée et s'éloigne de beaucoup de la réalité !

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.