Ph., G.AdC ET PUIS TU ME PRENDS et puis tu me prends, grand comme un arbre, doux comme l’eau, silencieux comme les rêves, ces derniers dont on ne se souvient jamais, avec tout ton poids tu m’oppresses tu me heurtes, tu fonces tes griffes dans ma peau avec tes dents tu me dévores, morceau par morceau nous sommes allongés réunis, nous parlons s’il est encore possible de vivre et pourquoi tu penses qu’après c’est fini n’as-tu pas peur que tout ait été en vain, tu m’étreins et ne cesse de répéter je suis encore, je le suis, et là au fond de moi germe le désir que tu me tuerais de cette manière qu’entre tes jambes je perdrais tout mon sang. Brane Mozetič, Poèmes derrière les rêves morts, Obsession, Editions Ecrits des Forges/Zalozba Skuc, 2002, page 95. NOTICE BIO-BIBLIOGRAPHIQUE Né le 14 octobre 1958 à Ljubljana (Slovénie), Brane Mozetič a fait des études de littérature comparée à l’université de Ljubljana (1983), puis à la Sorbonne à Paris (1984-1985). Il a traduit en slovène plusieurs recueils de poètes français (dont Rimbaud), mais aussi des ouvrages de Jean Genet, Michel Foucault et Amin Maalouf. Il a publié dix recueils de poésie dont Conjurs (1987), Obsession, paru pour la première fois à Paris en 1991 (Obsedenost/Obsession. Traduction de William Cliff, Aleph and éditions Geneviève Pastre), Xarxa (1989), Angeli (1996), ainsi que trois romans. Chef de file du mouvement gay en Slovénie, Brane Mozetič a édité une Anthologie de la poésie érotique homosexuelle au XXe siècle et une Anthologie de l’homosexualité dans la littérature slovène. Depuis 1990, il est l’éditeur de la revue gay Revolver. Brane Mozetič est aujourd’hui directeur littéraire de la collection Aleph (Centre de la culture slovène) et de la collection Lambda (Centre artistique culturel étudiant – Škuc). Mozetič a remporté cinq prix littéraires dont le prix Falgwe (Fédération des associations de l'écriture gaie et lesbienne en Europe), Paris, 1990. Ci-après le commentaire « officiel » du Center for Slovenian Literature, que dirige Brane Mozetič : « Brane Mozetič mostly writes love poetry. Openly homoerotic, it is considered quite eccentric in Slovenia. Thematically, the author explores the inability of surrendering to love in the every-day world of intolerance, violence and wars. In his novels, Mozetič describes extreme situations in love relationships possibly ending up in crime. His latest novel is a film-like rendering of the contemporary young generation addicted to techno culture, drugs and sex. » |
BRANE MOZETIČ D.R. Ph. Diana Andelič ■ Voir aussi ▼ → (sur le site personnel de Brane Mozetič) une sélection de poèmes de Brane Mozetič → (sur Lyrikline) plusieurs poèmes de Brane Mozetič dits par l'auteur → (sur Poetry International Web) de nombreux poèmes de Brane Mozetič traduits en anglais
|
Retour au répertoire du numéro de septembre 2005
Retour à l' index des auteurs
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.