LAVORARE STANCA Traversare una strada per scappare di casa lo fa solo un ragazzo, ma quest’uomo che gira tutto il giorno le strade, non è più un ragazzo e non scappa di casa. Ci sono d’estate pomeriggi che fino le piazze son vuote, distese sotto il sole che sta per calare, e quest’uomo, che giunge per un viale d’inutili piante, si ferma. Val la pena esser solo, per essere sempre più solo? Solamente girarle, le piazze e le strade sono vuote. Bisogna fermare una donna e parlarle e deciderla a vivere insieme. Altrimenti, uno parla da solo. È per questo che a volte c’è lo sbronzo notturno che attacca discorsi e racconta i progetti di tutta la vita. Non è certo attendendo nella piazza deserta che s’incontra qualcuno, ma chi gira le strade si sofferma ogni tanto. Se fossero in due, anche andando per strada, la casa sarebbe dove c’è quella donna e varrebbe la pena. Nella notte la piazza ritorna deserta e quest’uomo, che passa, non vede le case tra le inutili luci, non leva più gli occhi: sente solo il selciato, che han fatto altri uomini dalle mani indurite, come sono le sue. Non è giusto restare sulla piazza deserta. Ci sarà certamente quella donna per strada che, pregata, vorrebbe dar mano alla casa. Cesare Pavese, Lavorare stanca, Giulio Einaudi editore, Torino, 1961.
|
CESARE PAVESE Sur Cesare Pavese, voir ▼ → la contribution de Catherine Réault-Crosnier (article pour lequel celle-ci a obtenu en 1999 le prix international de l’essai Cesare Pavese de l’Union Mondiale des Écrivains Médecins) ■ Cesare Pavese sur Terres de femmes ▼ → 9 septembre 1908/Naissance de Cesare Pavese → Cesare Pavese dans la collection Quarto (note de lecture d’AP) → L’Idole et autres récits (note de lecture d’AP) → 1er novembre 1935 | Cesare Pavese, Le Métier de vivre → Semplicità → Tu as un sang, une haleine → Jean-Pierre Ferrini, Le Pays de Pavese (note de lecture d’AP) |
Retour au répertoire du numéro de juin 2005
Retour à l' index des auteurs
Retour à l' index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.