Ph, G.AdC FUGGIASCIA Cerca quello che resta dopo lo sguardo dopo la marea e il ritiro delle acque, dopo ogni giorno e prima di ogni giorno. La sua è una luce incerta o fuori spettro: credi di intuirla, ti volti e non c’è. Prende quello che resta e lo rimette in gioco: aghi di pino sparsi, forellini, ombre di gatto già saltato via, gli arabeschi dei gabbiani sulla sabbia. Raccogliee le cortecce, gratta i muri. Dici che lungo il cammino bruciavano le foreste dietro di noi. Che non si sapeva perché, ma qualcosa diceva: ecco, è questo, il motivo del viaggio, per questo siamo qui.. Dici che l’orizzonte era inquieto e struggente, rosso fuoco. Dietro la casa c’è un giardino incolto : sopra un filo sventola un abito rosso. Per terra palle di plastica, vasi pieni di sabbia. Più lontano Una parete d’assi chiude il cielo. Di chi è passato di qui Rimane poco o niente : Qualche goccia, Forse, sopra una foglia, Il movimento di un ramo. O è solo il vento. […] LA FUGITIVE Elle cherche ce qui demeure au-delà du regard, après la marée et le retrait des eaux, après chaque jour, avant chaque jour. Incertaine est sa lumière, ou hors spectre : on croit la deviner, on se retourne et plus rien. Elle prend ce qui reste et le remet au monde : aiguilles de pin éparpillées, petits trous, ombres d’un chat qui a déjà sauté loin, Les arabesques des mouettes sur le sable. Elle ramasse les écorces, gratte les murs. Tu dis que le long du chemin derrière nous brûlaient les forêts. Qu’on ne savait pas pourquoi, mais quelqu’un disait : voilà, la raison du voyage c’est ça, c’est pour ça que nous sommes ici. Tu dis que l’horizon était inquiet et déchirant, rouge feu. Derrière la maison il y a un jardin en friche : une robe rouge flotte sur un fil. Par terre des balles de plastique, des pots pleins de sable. Un mur de planches plus loin ferme le ciel. […]
|
FABIO PUSTERLA Source ■ Fabio Pusterla sur Terres de femmes ▼ → Arte della fuga → Au-delà des vagues → Caparìca → Corps d’étoiles → Due rive → Entre-deux → Esquisse en poudre de gypse, 6 → Une vieille (+ bio-bibliographie) ■ Voir aussi ▼ → l’article du Matricule des anges sur l’ouvrage Deux rives de Fabio Pusterla → (sur le site de culturactif.ch) une bio-bibliographie très complète de Fabio Pusterla |
Retour au répertoire du numéro d'avril 2005
Retour à l' index des auteurs
Retour à l'index de la catégorie Péninsule (littérature italienne et anthologie poétique)
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.