« Jean-Philippe Salabreuil | Soleil d’esprit | Accueil | Anne Perrier | La Voix nomade »

13 mai 2012

Commentaires


Je comprends que Marguerite Yourcenar ait ressenti un coup de foudre pour la poésie d'Hortense Flexner, qu'elle ait eu envie de traduire et de préfacer cette oeuvre. L'île de Sutton, où H. F. venait chaque été, était proche de "Petite Plaisance", la maison blanche de l'île des Monts Déserts, toute de bois, dans le Maine, où M. Y. résida, entre deux voyages, près de quarante années avec sa compagne, Grace Frick.
Elles partagent le même goût pour le silence et la beauté sauvage et subversive des lieux, comme ce poème l'exhale à chaque mot.
L'écriture les unissait par une solide amitié. Contact avec le sacré, une nature quasi inviolée, austère, sauvage : la mer, le ciel, les arbres, les rochers, les fleurs sauvages, les bêtes, les migrations d'oiseaux, le vent... Lieux romantiques de contemplation, de paix, de marche et de silence.... Des terres de femmes... et d'écriture.


Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Les commentaires sont modérés et ils n'apparaîtront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.