Répertoire chronologique



  • Pour accéder au répertoire, CLIQUER

Rouges de Chine



  • ROUGES DE CHINE => PAGE D'ACCUEIL



Éclats d’éclats

Retour à l'accueil



« Paul Celan/TANT D’ASTRES | Accueil | 6 décembre 1909/Lettre de James Joyce à Nora Barnacle Joyce »

06 décembre 2005

Correspondance Nelly Sachs/Paul Celan

Nelly Sachs/Paul Celan, Correspondance,
Belin, Collection L'extrême contemporain, 1999.




Nelly_sachs_paul_celan
Image, G.AdC




DING

    Bouleversante, oui, poignante, même, terrifiante par moments, la correspondance entre Nelly Sachs et Paul Celan. Une correspondance qui couvre quinze années, de 1954 à 1969. En tout, 125 lettres, traduites de l’allemand par Mireille Gansel, présentées, regroupées et annotées par ses soins. Lettres auxquelles il faut ajouter des poèmes de Nelly Sachs, composés sur le vif et offerts à Paul Celan et à Gisèle Celan-Lestrange, son épouse.

    Au commencement, il était question de poésie. Nelly Sachs et Paul Celan ne se connaissent que par l’intermédiaire de maisons d’édition qui les mettent en relation l’un l’autre. Ainsi, au tout début de la correspondance, les premières lettres sont-elles consacrées à une requête de Paul Celan : faire publier les poèmes de Nelly Sachs dans la revue Botteghe Oscure, éditée par la Princesse Caetani. Nelly Sachs accepte de confier à Paul Celan, « poète et être d’humanité », ce qu’elle appelle - paraphrasant Rilke - ses « choses » (« Ding »).

    Grâce à Paul Celan, Et personne ne sait plus avant paraît en 1957 dans la revue italienne. C’est l’époque où chacun des deux poètes découvre l’œuvre de son double, se plonge dans cet autre lui-même, s’imprègne de ce qui le fait vivre et mourir. Nelly Sachs confie à Celan son bonheur d’avoir trouvé en lui un être capable d’adopter sa poésie, de se l’approprier, de la comprendre, d’en partager les sombres profondeurs et les accents mystiques. Nombreuses sont les allusions à l’œuvre en train de jaillir, aux doutes qui l’accompagnent, aux projets en cours, aux travaux qui jalonnent leur vie de poète à chacun. Eclipse d’étoile pour elle ; Grille de parole pour lui. Anthologie de poésie suédoise, ce joyau de « lumière polaire », pour elle. Traduction de La Jeune Parque de Paul Valéry. Ou de l’œuvre poétique d’Ossip Mandelstam, pour Paul Celan.

    Plutôt informatifs au début, les échanges se font par la suite plus précis, plus serrés. Les liens de Nelly Sachs avec Paul Celan se transforment en liens d’amitié qui concernent aussi « Giselle » et leur fils, Eric Celan. Une amitié profonde, sincère, précieuse qui apporte à Nelly Sachs le réconfort, le secours et la protection constante dont elle a besoin. Nelly Sachs exprime ses souffrances. Qui sont aussi celles de son peuple. Auquel Paul Celan appartient. De lettre en lettre, d’un poème à l’autre, Nelly Sachs évoque les épisodes tragiques de sa vie. Mais aussi les amitiés qui l’ont aidée à émerger de l’enfer. Celle de Gudrun Dähnert, son amie de toujours, qui sollicita l’intervention de Selma Lagerlöf afin de lui obtenir un permis d’émigration. Et puis l’amitié qu’elle s’est construite avec Paul Celan et les siens, une amitié lyrique, exaltée. Et pourtant retenue.

    La plupart des lettres de Nelly Sachs sont écrites de Stockholm où, à partir de 1940, la femme de lettres vit en exil. Certaines ont été écrites depuis les hôpitaux psychiatriques ou les maisons de convalescence où elle fait de longs séjours. Paul Celan, lui, écrit le plus souvent de Paris où il réside. Le silence s’installe parfois pendant des mois entre les deux épistoliers. Que se passe-t-il dans cet intervalle ? De combien de morts Nelly Sachs doit-elle renaître ?

    La voilà pourtant qui ressurgit. Elle évoque une rencontre possible à Zurich. Puis une autre à Paris. La voyageuse déborde d’enthousiasme et de reconnaissance. Paul Celan a accepté de la rencontrer, de la recevoir, de l’accueillir. Moments de bonheur intenses, mais trop brefs et trop rares. De retour en Suède, elle retrouve ses inquiétudes. Elle est la proie de « vauriens » dont certains figurent parmi ses amis. Les dangers rôdent autour d’elle. Les persécutions néo-fascistes la mettent à la torture. Elle est aux abois, elle appelle à l’aide. Elle sombre et perd la raison. On l’interne, elle subit un traitement aux électrochocs. Puis elle se remet doucement, rentre à nouveau chez elle. Mais le cycle infernal se reproduit sans cesse. Traquée, elle vacille. Elle appelle Paul à son secours. L’invite plusieurs fois à venir lui rendre visite à Stockholm. Sans doute pour de bonnes raisons, Paul décline ses invitations. À plusieurs reprises. En octobre 1966, il ne se rendra pas à la cérémonie de remise du Prix Nobel de littérature. On sent Nelly blessée, « qui n’ose plus rien dire ». Sa profonde nostalgie de la famille Celan ne trouve plus l’écho d’autrefois. Les lettres de Paul se font cordiales et le ton plus distant. Elles en deviennent presque conventionnelles. En « homme pressé », Paul Celan s’éloigne.

    Oui, c’est cela aussi qui fait de cette correspondance un échange poignant. Terriblement douloureux. De combien de morts Nelly Sachs devra-t-elle encore mourir « avant que ne vienne la seule et unique » ?

Angèle Paoli
D.R. Texte angèlepaoli



Correspondance_sachs_celan





Voir aussi :
- (sur Terres de femmes)
Nelly Sachs/Quand le jour devient vide ;
- (sur Terres de femmes)
5 décembre 1960/Lettre de Nelly Sachs à Paul Celan.



Retour au répertoire de décembre 2005
Retour à l' index des auteurs
Retour à l’ index des « Lectures d’Angèle »

» Retour Incipit de Terres de femmes

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8345167db69e200d8349931d869e2

Voici les sites qui parlent de Correspondance Nelly Sachs/Paul Celan :

Commentaires

Flap ... mots pour maux ...

Les mots se sont posés puis se sont envolés, n'imprégnant que les rêves.
Mots trompeurs d'intentions cachées préservant le moi de l'autre.
Agiles et charmeurs, habiles à la manoeuvre, ils servent en êtres serviles et sobres.
Flèches décochées pour teindre la douleur d'un pastel alangui qui s'écoule en source délectable.
Derrière les mots leur auteur s'offre une nouvelle parure.
Le lecteur les reçoit sans prendre garde à leur caractère opiacé.
L'esprit, le bel esprit en savoure l'amertume.

...

busard

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Les commentaires sont modérés et ils n'apparaîtront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Ma Photo

Écrivez-moi

Dernières dépêches sur TdF


  • Mardi 14 juillet 2009

    Savez-vous que Terres de femmes est la seule revue littéraire à assurer quotidiennement une maintenance éditoriale sur la totalité du site ? Actualisation des anciennes notes et de leur apparat critique, mise à jour des nombreux index, sous-index, répertoires, liens et liens-corrélats, suppression des notes obsolètes, trop liées à une actualité qui n'est plus pertinente.




    TdF propose à ce jour 2 444 pages ou notes. Outre plusieurs centaines de notices dans les annexes (galerie exposition, albums photos...) et plus de 3 000 documents iconographiques.
    Nombre de visites de lecteurs durant l'année 2008 = 469 791
    (1 287 visites/jour). Depuis le 1er février 2005, 1 579 933 lecteurs uniques cumulés sont venus sur Terres de femmes.
    [Source : XiTi].

Extraits musicaux du jour

J'écris



  • Lupinu (mon chat) et moi

Et vous ?



  • Vous ?

Les Noir et Blanc de Guidu



Terres de femmes


  • Content copyright protected by Copyscape website plagiarism search

  • © 2004-2009 Angèle Paoli. Tous droits réservés.


    Toute reproduction, publication, diffusion ou distribution de tout ou partie du contenu de Terres de femmes pour fins autres que celles d'utilisation personnelle, est strictement interdite sans autorisation préalable. Pour toute copie et diffusion à usage personnel et non commercial, l'auteur et la source (Angèle Paoli/Terres de femmes) doivent être mentionnés et un lien établi vers cette source.
    ________________________________________________


    __________________________________________________

Retour