Répertoire chronologique



  • Pour accéder au répertoire, CLIQUER

Rouges de Chine



  • ROUGES DE CHINE => PAGE D'ACCUEIL



Éclats d’éclats

Retour à l'accueil



« Claude Roy/Tant | Accueil | 4 octobre 17**/Les Liaisons dangereuses »

04 octobre 2005

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8345167db69e200d834d2d8ea53ef

Voici les sites qui parlent de José Agustín Goytisolo/Palabras para Julia :

Commentaires


Voici une superbe version de Palabras para Julia



Bonsoir je ne repasse que ce soir et très vite avant d'aller me coucher
je vais réfléchir à la question que tu poses Angèle sur l'aliénation

et je reviendrai écouter aussi en cliquant sur les liens

(je n'arrivais plus à remettre la main sur cette page chez toi!)

à bientôt!
là j'ai l'occasion de me coucher tôt, j'y plonge!

amicizia

Merci à toi, Jubilacion, merci de ta visite et de ta fidélité. Je trouve étrange la fin de ce poème de Goytisolo qui nous enferme dans l'éternelle problématique des transmissions, du répétitif et de l'itératif ! Comment franchir le pas vers un plus de liberté où l'Autre ne soit pas synonyme d'aliénation ?
Bonne et heureuse année à toi et à ceux qui te sont chers.
Je t'embrasse,
Angèle

Jubilacion,
J'ai mis un lien sur le titre du poème de Goytisolo. La voix qu'on entend est bien celle de Goytisolo.
Amicizia

PS Angèle sera en ligne en fin de soirée. Elle va être très heureuse de te lire.

Chère Angèle,
bonne année 2007
les meilleurs voeux pour toi et les tiens

amicalement
baisers à toi

Tahheyyât Sbah

et ceci aussi pour toi

Paco Ibañez canta a José Agustin Goytisolo

poème de:
JOSÉ AGUSTÍN GOYTISOLO

Autobiografía

Cuando yo era pequeño
estaba siempre triste
y mi padre decía
mirándome y moviendo
la cabeza: hijo mío
no sirves para nada.

Después me fui al colegio
con pan y con adioses
pero me acompañaba
la tristeza. El maestro
graznó: pequeño niño
no sirves para nada.

Vino luego la guerra
la muerte -yo la vi-
y cuando hubo pasado
y todos la olvidaron
yo triste seguí oyendo:
no sirves para nada.

Y cuando me pusieron
los pantalones largos
la tristeza en seguida
cambió de pantalones.
Mis amigos dijeron:
no sirves para nada.

En la calle en las aulas
odiando y aprendiendo
la injusticia y sus leyes
me perseguía siempre
la triste cantinela:
no sirves para nada.

De tristeza en tristeza
caí por los peldaños
de la vida. Y un día
la muchacha que amo
me dijo y era alegre:
no sirves para nada.

Ahora vivo con ella
voy limpio y bien peinado.
Tenemos una niña
a la que a veces digo
también con alegría:
no sirves para nada.

("Salmos al viento", Editorial Lumen, 1980)

traduction personnelle:

"Quand j'étais petit
j'étais toujours triste
et mon père,
me regardant en hochant la tête, disait:
mon fils, t'es bon à rien!

Ensuite, je partis au collège
avec mon bout de pain, et les adieux de la famille
la tristesse m'accompagna
et le professeur me serinait:
petit enfant, t'es bon à rien!

alors vint le temps de la guerre
et j'ai vu la mort de mes propres yeux
et quand tout fut passé et oublié
ma tristesse me tenait toujours
et j'ai continué à entendre:
t'es bon à rien!

et lorsque j'ai porté mes premiers pantalons longs,
la tristesse a simplement changé de pantalon,
et elle m'a suivi
mes amis me disaient: t'es bon à rien!

dans la rue comme à l'école
j'ai appris à haïr l'injustice et ses lois
me poursuivait toujours cet triste cantilène:
t'es bon à rien!

je suis passé par toutes les étapes de la vie,
toujours avec cette sacrée tristesse pour compagne
j'aimais une fille, elle était heureuse, elle
et elle me disait: t'es bon à rien!

à présent, je suis avec elle,
bien mis, bien peigné
nous avons une petite
à laquelle je répète parfois avec joie:
t'es bonne à rien!"

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Les commentaires sont modérés et ils n'apparaîtront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Ma Photo

Écrivez-moi





Dernières dépêches sur TdF


  • Dimanche 20 décembre 2009

    TdF propose à ce jour 2 636 pages ou notes. Outre plusieurs centaines de notices dans les annexes (galerie exposition, albums photos...) et près de 4 000 documents iconographiques.
    Depuis le 1er février 2005, 1 716 556 lecteurs uniques cumulés sont venus sur Terres de femmes. Temps moyen/visite pour les 300 000 dernières visites de l'année 2009 : 00:05:47.
    [Source : XiTi].





    Savez-vous que Terres de femmes est la seule revue littéraire à assurer une maintenance éditoriale quotidienne sur la totalité du site ? Actualisation des anciennes notes et de leur apparat critique, mise à jour des nombreux index, sous-index, répertoires, liens et liens-corrélats, suppression des notes obsolètes liées à une actualité qui n'est plus pertinente.

J'écris



  • Lupinu (mon chat) et moi

Et vous ?



  • Vous ?

Les Noir et Blanc de Guidu



Terres de femmes


  • Content copyright protected by Copyscape website plagiarism search

  • © 2004-2009 Angèle Paoli. Tous droits réservés.


    Toute reproduction, publication, diffusion ou distribution de tout ou partie du contenu de Terres de femmes pour fins autres que celles d'utilisation personnelle, est strictement interdite sans autorisation préalable. Pour toute copie et diffusion à usage personnel et non commercial, l'auteur et la source (Angèle Paoli/Terres de femmes) doivent être mentionnés et un lien établi vers cette source.
    ________________________________________________


    __________________________________________________

Extrait musical du jour


Retour